Certified Translation Office

 
  About_us_
  Our_offer_
  Rates_
  Rules_
+ Deadlines  
+ Evaluation  
+ Payment  
+ Forms of materials  
+ Polygraphy  
  DISCOUNTS_
  Forms_
  Order_
  Location_
  CONTACT_


 
       Rules for acceptance and execution of orders
 

DEADLINES:

  • Our standard deadline is the following business day, provided the document to be translated is not longer than 5 pages  
  • Express translations are completed on the day of acceptance of source document before 12:00 PM
  • Express deadline applies to orders for the following business day exceeding 5 pages
  • Express deadline does not apply to translation for the following business day of standard documents (vehicle documentation, Vital Records, school, and employment certificates), irrespective of number of pages
  • Upon request by the Client, we complete orders after business hours and during holidays based on negotiated prices
  • Individual deadlines and rates may be negotiated upon prior contact with our Office

EVALUATION:

  • One page of certified translation equals 1125 characters (25 lines 45 characters each), ordinary translation - 1500 characters
  • 'Character' is each visible printing mark (letters, numbers, punctuation marks, spaces, intervals, division marks)
  • In case of documents in another printing or typing mode, one page equals 1125 characters
  • The basis for calculation of the price of translation is the translated text, not the text submitted by the client
  • A commenced page of translation is considered a full page 
  • The basis for evaluation of translation is the resolution of the Ministry of Justice of January 24th 2005 on remuneration for certified translation services (Uniform text: DZ.U. - the Polish Journal of Laws, No. 15 of 2005, Item 131) 

PAYMENT:

  • Cash
  • Postal order
  • Regular clients may make direct payments by bank transfer 

FORMS OF MATERIALS:

  • Traditional print-outs and xerox copies
  • Files stored on CD and DVD discs
  • Files stored on USB compatible pen-drives and flash-discs
  • Discs
  • E-mail correspondence (in E-mail content or attachment) sent to orders@translator.biz.pl 

POLYGRAPHY:

Before final high-volume print (brochures, business cards, books, posters) verification and editing is recommended after typesetting and text makeup have been completed.

 


 
^ up  
About usOur offerRatesRulesDISCOUNTSFormsOrderLocationCONTACTE-mail
tworzenie stron - www.gryf.pl
Nasza działalność obejmuje zagadnienia:
tłumaczenia Szczecin, tłumacze Szczecin, tłumacz przysięgły Szczecin, tłumacze przysięgli Szczecin, tłumacz Szczecin, biuro tłumaczeń Szczecin, biuro tłumaczy przysięgłych Szczecin, tłumaczenia język angielski Szczecin, tłumaczenia język niemiecki Szczecin, tłumacz angielski Szczecin, tłumacz niemiecki Szczecin, tłumacz przysięgły Szczecin, tłumacze Szczecin, tłumaczenia dokumentów Szczecin, tłumaczenia pisemne, tłumaczenia przysięgłe, tłumaczenia Szczecin, tłumaczenia ustne, tłumaczenia z języka angielskiego, tłumaczenia z języka niemieckiego, tłumacz norweski szczecin, tłumacz ukraiński, tłumacz francuski, tłumacz hiszpański, tłumacz szwedzki, tłumacz rosyjski, tłumacz duński, tłumacz portugalski, tłumacz włoski, biuro tłumaczeń, tłumacze Szczecin, tłumaczenia dokumentów szczecin, tłumaczenia pisemne, tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia szczecin, tłumaczenia ustne, tłumacz przysięgły języka angielskiego, tłumacz przysięgły języka niemieckiego, tłumaczenia sądowe, tłumaczenia metryk, tłumaczenia świadectw, tłumaczenia certyfikatów, tłumaczenia dokumentów samochodowych, tłumaczenia dyplomów, tłumaczenia zaświadczeń o niekaralności, tłumaczenia homologacji